На какъв език и в каква валута трябва да се съставят счетоводните документи?

Бърз отговор

Счетоводните документи се съставят задължително на български език, с арабски цифри и в евро. Допуска се съставяне на чужд език и в чуждестранна валута само при сделки с чуждестранни контрагенти, като равностойността се определя по референтния курс на БНБ за деня на сделката.
Проверено от Екипът на ПравниОтговори

Детайли по темата

Общи изисквания за език и валута

За да се осигури прозрачност и лесен контрол от страна на държавните институции, законът поставя ясни стандарти за оформлението на фирмените документи.

Съгласно чл. 5, ал. 1 от Закона за счетоводството (ЗСч), счетоводните документи в предприятията се съставят задължително на български език, с арабски цифри и в евро. Същото изискване важи и за финансовите отчети, които според чл. 23 от ЗСч се съставят на български език, с арабски цифри и в хиляди евро. За да се гарантира спазването на това правило, чл. 5, ал. 2 от закона изисква използваният счетоводен софтуер да дава възможност обработваните данни и изходните документи да са на български език.

Изключения при международни сделки

Ако работите с партньори извън страната или Еврозоната, законът позволява използването на техния език и валута, но изисква правилно преизчисляване.

Според чл. 5, ал. 1 от ЗСч, счетоводните документи могат да се съставят и на съответния чужд език в чуждестранна валута в случаите на сделки, уговорени в чуждестранна валута с чуждестранни контрагенти. В тези ситуации равностойността в евро задължително се определя, като към сумата в чуждестранната валута се приложи референтният валутен курс на еврото, публикуван от Българската народна банка (БНБ) към датата на сделката.

Проверено от Екипът на ПравниОтговори

Проектът се реализира с подкрепата на Адвокат Стела Дойкова. Научете повече за нас.